Son haftalarda yaptığı açıklamalarla dikkatleri üzerine çeken Rasim Ozan Kütahyalı, bugünkü yazısında kendisini maksat alan Hürriyet Genel Yayın Direktörü Ahmet Hakan‘a yönelik, “Bunları kendine sen yaptın kardeşim, hatalıyı aynada ara” diye seslendi.
Hürriyet Genel Yayın Direktörü Hakan, bugünkü yazısında, “Ayşenur Arslan’ı mahpusa atıyorlardı, biz devreye girdik; Uğur Dündar 28 Şubat soruşturmasında korkuyordu, bizi aradı!” diyen Rasim Ozan Kütahyalı’yı isim vermeden eleştirdi. Hakan, “Devletin hemen bu şahsı kenara çekip, şu iki şeyin hesabını sorması lazım: Bir: FETÖ vakti ‘Tutuklanacak’ diyerek ortalığı terörize ediyordun. Hele gel bakalım. Evvel bunun bir hesabını ver. İki: Sen kimsin ki devlet, senin ricanla hareket etsin. Türk hukuk sistemine hakaret etme cüretini nereden buluyorsun. Bunun da hesabını ver” sözlerini kullandı.
Rasim Ozan Kütahyalı toplumsal medya hesabından Hakan’a cevap verdi. “Ahmetçim tüm karakterini ve haysiyetini bitirdiğimi düşünüyorsun. Seni en yakınların gözünde bile bir ‘yaşayan ceset’, ‘şerefini satmış kalem’ haline getirdiğime inanıyorsun. O yüzden bana kinini anlıyor ve hoşgörüyorum” diyen Kütahyalı, “Ama bunları kendine sen yaptın kardeşim. Hatalıyı aynada ara” sözlerini kullandı.
TIKLAYIN – Rasim Ozan Kütahyalı: Ayşenur Arslan’ı mahpusa atıyorlardı, biz devreye girdik; Uğur Dündar 28 Şubat soruşturmasında korkuyordu, bizi aradı!
TIKLAYIN – Ayşenur Arslan’dan Rasim Ozan Kütahyalı’nın ‘hapse atıyorlardı, biz kurtardık’ savına kahkahalı karşılık: Sizi iktidara havale ediyorum
Rasim Ozan Kütahyalı’dan Ayşenur Arslan’a: Gerçekleri inkâr etme, bu olaya şahidim var
Ayşenur Arslan’dan Aydın Doğan ve Ali Koç’a Rasim Ozan Kütahyalı daveti: Ey Koç Ailesi, ey Aydın Doğan, isteyiniz o iletileri
TIKLAYIN – Rasim Ozan Kütahyalı: Devlet yetkilileri, “Gezi kalkışmasında Koç Ailesi, otellerini teröristlerin karargâhı yaptı” dememi istedi!
TIKLAYIN – Ali Koç’tan Rasim Ozan Kütahyalı’ya: Sen Zekeriya Öz’ün heykelini dikmeye çalışan adamsın
TIKLAYIN – Rasim Ozan Kütahyalı’dan Fatih Altaylı’ya: Sen kaşındın, artık düştün elime, seni kimse kurtaramaz artık